Monday, August 13, 2012
Memo: On Violence - 5, 6, 7
The social butterflies have become pterodactyls" is from LeRoi Jones' (Amiri Baraka's) poem "Friday", in Black Magic Poetry, and "You may bury my body . . . . " is from Robert Johnson's song "Me and the Devil"
Sunday, July 01, 2012
Notes on Militant Poetics 3/3
As for the political thought of the Black Panthers, I am convinced it originates in the poetic thought of Black Americans . . . . We are realising more and more that a poetic emotion lies at the origin of revolutionary thought - Genet
This antagonist is still maintaining his incognito, and he resides like a needy pretender in the cellars of official society, in those catacombs where, amidst death and decomposition, the new life germinates and blossoms. - Heine
The songs I heard there seemed to have been composed in hell and the refrains rang with furious anger. The demonic tones making up those songs can hardly be heard in our delicate spheres, until heard with one’s own ears in the huge metal workshops where half-naked figures illumined by angry sparks from the forge sing them with a sulky, defiant air, beating the time with their iron hammers: the boom of the anvil makes for a most effective accompaniment to the scene of passion and flames - Heine
Accordingly, the dialectic image should not be transferred into consciousness as a dream, but in its dialectical construction the dream should be externalised and the immanence of consciousness itself be understood as a constellation of reality - the astronomical phase, as it were, in which Hell wanders through mankind. It seems to me that only a map of such a journey through the stars could offer a clear view of history as prehistory - Adorno
The revolutionary kernel of the poetry fetish becomes clear if George Jackson’s letters are read simultaneously with Lautréamont. In a 1943 essay on Lautréamont , Aimé Césaire wrote that “by means of the image we reach the infinite”. This “infinite” is no bourgeois escape route through which the poetry fan can reach a gated community of cosmic harmony: when Lautréamont sneers that his pen has made a boring Paris street like Rue Vivienne “mysterious” he means the poetic image has been transformed into a splinter of glass fixed into the centre of your eye, a glass through which we see the capitalist class as the lice and bedbugs they really are, and in like fashion, the proletariat become a swarm of red carnivorous ants. In a figurative storming of the Bastille - or Newgate, or San Quentin, or Soledad - the counterpanoptic of the poetic image gives an x-ray view into the infraviolence of capitalist reality. Césaire’s Discourse on Colonialism, published in 1955, insists that Lautréamont’s work is an “implacable denunciation of a very particular society”. The “infinite” is precisely that “denunciation” where, in Adorno’s terms, hell wanders through humankind. The world turned upside down, or inside out. Blake, who right now I’m tempted to call the English Lautréamont, tracked a similar activation of perception:
Now will I pour my fury on them, & I will reverse
The precious benediction; for their colours of loveliness
I will give blackness; for jewels, hoary frost; for ornament, deformity;
For crowns, wreathed serpents; for sweet odors, stinking corruptibility;
For voices of delight, hoarse croakings inarticulate thro’ frost;
For labour’d fatherly care & sweet instruction, I will give
Chains of dark ignorance & cords of twisted self-conceit
The “precious benediction”, “crowns” and “sweet odours” which are all of our birthright have been blasted apart by capitalist alchemy, and our “voices of delight” have been occupied by advertising, which can only be countered by the “hoarse croakings” of the poetic hex. But the realities of the prison cell and the police bullet have made poetic beauty banal. Capitalist poetics transform everyday life into the advertiser’s sublime. Every abandoned billboard is a bulletin about the nature of your invisibility .The collapse of capital has neutralised poetry’s counterpanoptic: Blake becomes an emblem of English nationalism, Lautréamont becomes a refuge for goths. And yet a nonconformist reading might force an electrostatic discharge, a brief flash where whatever remains unstable within the poem - everything that cannot be reduced to simple fetishism - is all that is available. What interested Benjamin about the early 20th Century avant-gardes was their intermingling of “slogans, magic formulas and concepts”. The sharp clarity of the slogan pierces the esotericism of the magic formula, forming new constellations of meaning and a new rationalism absolutely alien to bourgeois forms of logic. If its true that only poetry can do this, its also true that hardly any poetry (be it the so-called mainstream or the so-called avant-garde) actually does do it. When, in the poem “Black People”, Amiri Baraka said “The magic words are: Up against the wall mother / fucker this is a stick up” he had found the almost invisible point where George Jackson and Lautréamont become the same person, where the revolutionary tract and the esoteric poem become the same thing. The “wall” is the limit of the poem, and also the contested site where the poem blends into absolute reality, where the “invisible point”, in its moment of crisis, becomes visible, and yet . . . . .
Ce n'est rien; j'y suis; j'y suis toujours
We need new forms. New modes of speech
This antagonist is still maintaining his incognito, and he resides like a needy pretender in the cellars of official society, in those catacombs where, amidst death and decomposition, the new life germinates and blossoms. - Heine
The songs I heard there seemed to have been composed in hell and the refrains rang with furious anger. The demonic tones making up those songs can hardly be heard in our delicate spheres, until heard with one’s own ears in the huge metal workshops where half-naked figures illumined by angry sparks from the forge sing them with a sulky, defiant air, beating the time with their iron hammers: the boom of the anvil makes for a most effective accompaniment to the scene of passion and flames - Heine
Accordingly, the dialectic image should not be transferred into consciousness as a dream, but in its dialectical construction the dream should be externalised and the immanence of consciousness itself be understood as a constellation of reality - the astronomical phase, as it were, in which Hell wanders through mankind. It seems to me that only a map of such a journey through the stars could offer a clear view of history as prehistory - Adorno
The revolutionary kernel of the poetry fetish becomes clear if George Jackson’s letters are read simultaneously with Lautréamont. In a 1943 essay on Lautréamont , Aimé Césaire wrote that “by means of the image we reach the infinite”. This “infinite” is no bourgeois escape route through which the poetry fan can reach a gated community of cosmic harmony: when Lautréamont sneers that his pen has made a boring Paris street like Rue Vivienne “mysterious” he means the poetic image has been transformed into a splinter of glass fixed into the centre of your eye, a glass through which we see the capitalist class as the lice and bedbugs they really are, and in like fashion, the proletariat become a swarm of red carnivorous ants. In a figurative storming of the Bastille - or Newgate, or San Quentin, or Soledad - the counterpanoptic of the poetic image gives an x-ray view into the infraviolence of capitalist reality. Césaire’s Discourse on Colonialism, published in 1955, insists that Lautréamont’s work is an “implacable denunciation of a very particular society”. The “infinite” is precisely that “denunciation” where, in Adorno’s terms, hell wanders through humankind. The world turned upside down, or inside out. Blake, who right now I’m tempted to call the English Lautréamont, tracked a similar activation of perception:
Now will I pour my fury on them, & I will reverse
The precious benediction; for their colours of loveliness
I will give blackness; for jewels, hoary frost; for ornament, deformity;
For crowns, wreathed serpents; for sweet odors, stinking corruptibility;
For voices of delight, hoarse croakings inarticulate thro’ frost;
For labour’d fatherly care & sweet instruction, I will give
Chains of dark ignorance & cords of twisted self-conceit
The “precious benediction”, “crowns” and “sweet odours” which are all of our birthright have been blasted apart by capitalist alchemy, and our “voices of delight” have been occupied by advertising, which can only be countered by the “hoarse croakings” of the poetic hex. But the realities of the prison cell and the police bullet have made poetic beauty banal. Capitalist poetics transform everyday life into the advertiser’s sublime. Every abandoned billboard is a bulletin about the nature of your invisibility .The collapse of capital has neutralised poetry’s counterpanoptic: Blake becomes an emblem of English nationalism, Lautréamont becomes a refuge for goths. And yet a nonconformist reading might force an electrostatic discharge, a brief flash where whatever remains unstable within the poem - everything that cannot be reduced to simple fetishism - is all that is available. What interested Benjamin about the early 20th Century avant-gardes was their intermingling of “slogans, magic formulas and concepts”. The sharp clarity of the slogan pierces the esotericism of the magic formula, forming new constellations of meaning and a new rationalism absolutely alien to bourgeois forms of logic. If its true that only poetry can do this, its also true that hardly any poetry (be it the so-called mainstream or the so-called avant-garde) actually does do it. When, in the poem “Black People”, Amiri Baraka said “The magic words are: Up against the wall mother / fucker this is a stick up” he had found the almost invisible point where George Jackson and Lautréamont become the same person, where the revolutionary tract and the esoteric poem become the same thing. The “wall” is the limit of the poem, and also the contested site where the poem blends into absolute reality, where the “invisible point”, in its moment of crisis, becomes visible, and yet . . . . .
Ce n'est rien; j'y suis; j'y suis toujours
We need new forms. New modes of speech
Thursday, June 07, 2012
Letters: On Harmony
Recording of my Letters: On Harmony available here //////// previous poems in the sequence were published in "Four Letters / Four Comments" (inc. "Letter on Poetics" from "Happiness) - which has just been reprinted in Crisis Inquiry //////// I might do a recording of em if I get round to it ///// anyway . . .
ps - just so you know, the text on the picture above is from an old Exuma song, which was also covered by Nina Simone
ps - just so you know, the text on the picture above is from an old Exuma song, which was also covered by Nina Simone
Sunday, May 13, 2012
Notes on Militant Poetics 2.9 / 3
One of those tall ultrabright electrical fixtures used to illuminate the walls and surrounding area at night casts a direct beam of light into my cell at night. (I moved to a different cell last week). Consequently I have enough light, even after the usual twelve o’clock lights out, to read or study by. I don’t really have to sleep now if I choose not to. The early hours of the morning are the only time of day that one can find any respite from the pandemonium caused by these most uncultured of San Quentin inmates. I don’t let the noise bother me even in the evenings when it rises to maddening intensity, because I try to understand my surroundings.
George Jackson works to understand the truth content of his invisibility - the cell as the defining molecule of the official world, which, to quote Marcuse quoting Hegel, is “a strange world governed by inexorable laws, a dead world in which human life is frustrated”. Or rather, a dead world in which Jackson has suddenly come to life, and now must gauge what is comprehensible and alive within its noise and maddening intensity. From his cell in San Quentin, Jackson is writing from the centre of the position that some of the greatest moments in western poetry have only ever been reaching towards, and it is through this awareness that we can begin to understand what Genet might mean by insisting on his sense that Jackson’s writing is poetry. It is telling that Jackson calls the prison world Pandemonium, for Milton talks about the same impossible situation. When, in the tenth book of Paradise Lost, Satan and the rest of Pandemonium’s citizenry are transformed into serpents that transformation is registered primarily by the loss of language, communication and thought: “dreadful was the din / of hissing through the hall, thick swarming now with complicated monsters” - the rebel angels are forced into a “maddening intensity” of noise, where thought and speech become impossible. Attempts to deal with the necessities of speech and cognition from within a place where they are made impossible is a defining theme throughout revolutionary poetics, from Milton through Blake and Shelley, and via Marx into the radical avant-gardes of the early twentieth century. Blake’s Urizen, in The Four Zoas, tries to but cannot communicate with the “horrid shapes and sights of torment” he sees within the Abyss - ie prison, factory, slum - because his language, whether “soothing” or “furious”, is “but an inarticulate thunder”. Shelley’s poetry is full of a sense of a liberated language which comes from a place so distanced from the official world that it can barely, if at all, be heard: in The Revolt of Islam the spirit of Liberty speaks in a “strange melody / that might not belong on earth”, while in Prometheus Unbound we are told that we cannot speak at all if we cannot already speak “the language of the dead”. That language of the dead is, in Marxist terms, the voice of dead labour, capital itself. Most contemporary poetry, both “avant-garde” and “mainstream”, is allergic to those voices, and would like to pretend that poetic time lives separately to the dominant time of capitalism. It isn’t true. Poetry has to pretend it can’t communicate “ideas” because the cargo it carries - to once again use Benjamin’s metaphor - is the collective voice of the victims of those ideas. The carefully put together exercises that pass themselves off as poems can only ever be polite facsimiles of the exterior of cells like that of George Jackson, but it can only ever be the flaws and cracks in the surface that really speak. LeRoi Jones (Amiri Baraka), in 1964, his own poetry beginning to crack apart under the pressure of the increasingly obvious contradictions between his aesthetic and political commitments, wrote that “poetry aims at difficult meanings. Meanings not already catered to”. Poetry doesn’t talk about the world, nor does it create meaning, but rather aims at meanings not yet articulated, meanings not catered to in the currently available aesthetic and social networks. This pushes poetry to a critical edge-condition which risks its destruction as poetry in a way that is far more serious than any silly corporate nihilism claiming to have “killed” “poetry”. Meanings are communicated which risk tearing the poem apart. Edouard Glissant describes this same process, taken out of the framework of the history of poetry and into actually lived time:
Since speech was forbidden, slaves camouflaged the word under the provocative intensity of the scream. No one could translate the meaning of what seemed to be nothing but a shout. It was taken to be nothing but the call of a wild animal. This is how the dispossessed organised their speech by weaving it into the apparently meaningless texture of pure noise.
The organisation of speech provokes the communication of meanings that had previously been impossible: it goes without saying that this organisation has yet to be achieved. The poetics of the enemy has not ceased to be victorious, its own “meaningless texture of pure noise” all too readily comprehensible. On August 21 1971, three days before his trial was due to begin, George Jackson was shot dead by a prison guard. If the internal secret of bourgeois poetics is the voice of the oppressed and dispossessed, its silencing perimeter is the bullet of a cop.
to be continued
George Jackson works to understand the truth content of his invisibility - the cell as the defining molecule of the official world, which, to quote Marcuse quoting Hegel, is “a strange world governed by inexorable laws, a dead world in which human life is frustrated”. Or rather, a dead world in which Jackson has suddenly come to life, and now must gauge what is comprehensible and alive within its noise and maddening intensity. From his cell in San Quentin, Jackson is writing from the centre of the position that some of the greatest moments in western poetry have only ever been reaching towards, and it is through this awareness that we can begin to understand what Genet might mean by insisting on his sense that Jackson’s writing is poetry. It is telling that Jackson calls the prison world Pandemonium, for Milton talks about the same impossible situation. When, in the tenth book of Paradise Lost, Satan and the rest of Pandemonium’s citizenry are transformed into serpents that transformation is registered primarily by the loss of language, communication and thought: “dreadful was the din / of hissing through the hall, thick swarming now with complicated monsters” - the rebel angels are forced into a “maddening intensity” of noise, where thought and speech become impossible. Attempts to deal with the necessities of speech and cognition from within a place where they are made impossible is a defining theme throughout revolutionary poetics, from Milton through Blake and Shelley, and via Marx into the radical avant-gardes of the early twentieth century. Blake’s Urizen, in The Four Zoas, tries to but cannot communicate with the “horrid shapes and sights of torment” he sees within the Abyss - ie prison, factory, slum - because his language, whether “soothing” or “furious”, is “but an inarticulate thunder”. Shelley’s poetry is full of a sense of a liberated language which comes from a place so distanced from the official world that it can barely, if at all, be heard: in The Revolt of Islam the spirit of Liberty speaks in a “strange melody / that might not belong on earth”, while in Prometheus Unbound we are told that we cannot speak at all if we cannot already speak “the language of the dead”. That language of the dead is, in Marxist terms, the voice of dead labour, capital itself. Most contemporary poetry, both “avant-garde” and “mainstream”, is allergic to those voices, and would like to pretend that poetic time lives separately to the dominant time of capitalism. It isn’t true. Poetry has to pretend it can’t communicate “ideas” because the cargo it carries - to once again use Benjamin’s metaphor - is the collective voice of the victims of those ideas. The carefully put together exercises that pass themselves off as poems can only ever be polite facsimiles of the exterior of cells like that of George Jackson, but it can only ever be the flaws and cracks in the surface that really speak. LeRoi Jones (Amiri Baraka), in 1964, his own poetry beginning to crack apart under the pressure of the increasingly obvious contradictions between his aesthetic and political commitments, wrote that “poetry aims at difficult meanings. Meanings not already catered to”. Poetry doesn’t talk about the world, nor does it create meaning, but rather aims at meanings not yet articulated, meanings not catered to in the currently available aesthetic and social networks. This pushes poetry to a critical edge-condition which risks its destruction as poetry in a way that is far more serious than any silly corporate nihilism claiming to have “killed” “poetry”. Meanings are communicated which risk tearing the poem apart. Edouard Glissant describes this same process, taken out of the framework of the history of poetry and into actually lived time:
Since speech was forbidden, slaves camouflaged the word under the provocative intensity of the scream. No one could translate the meaning of what seemed to be nothing but a shout. It was taken to be nothing but the call of a wild animal. This is how the dispossessed organised their speech by weaving it into the apparently meaningless texture of pure noise.
The organisation of speech provokes the communication of meanings that had previously been impossible: it goes without saying that this organisation has yet to be achieved. The poetics of the enemy has not ceased to be victorious, its own “meaningless texture of pure noise” all too readily comprehensible. On August 21 1971, three days before his trial was due to begin, George Jackson was shot dead by a prison guard. If the internal secret of bourgeois poetics is the voice of the oppressed and dispossessed, its silencing perimeter is the bullet of a cop.
to be continued
Sunday, May 06, 2012
Saturday, April 14, 2012
Notes on Miltant Poetics 2.5 / 3
There, too, are crossroads where ghostly signals flash from the traffic, and inconceivable analogies and connections between events are the order of the day. It is the region from which the lyric poetry of Surrealism reports. And this must be noted if only to counter the obligatory misunderstanding of l’art pour l’art. For art’s sake was scarcely ever to be taken literally; it was almost always a flag under which sailed a cargo that could not be declared because it still lacked a name. This is the moment to embark on a work that would illuminate as has no other the crisis of the arts that we are witnessing: a history of esoteric poetry.
Walter Benjamin believed the most hermetic poetry had a latent content, a secret that in being actually spoken could negate the secret of the commodity. He drew a compelling analogy between Rimbaud, Lautréamont and Dostovevsky, and the “infernal machines” of the 19th century anarchist terrorists. Mallarmé did the same. It doesn’t quite work: the nihilism of Nechaev, or the anarchism of Bakunin, is ambiguous to say the least. The content of Rimbaud’s flight from poetry - ie the realisation of that poetry- was a flight into the silence of colonialism, free trade and capitalist vampirism. If esoteric poetry is potentially the unspoken expression of the destruction of capitalism, then it is just as potentially the unspoken expression of the fascism that is always lurking at capital’s centre. Thus, André Breton’s insistence on the need to work out a combination of the insights of Rimbaud and Marx continues to be one of the most important ideas in the history of modernist poetics. It has yet to be satisfactorily achieved. Breton’s fetishisation of poetry prevented him from understanding that it’s latent content could only be realised through a dialectic of poetry and Marxism, and not the merely complementary relationship he envisioned. That this dialectic risked the destruction of poetry as poetry was more than Breton could bear. Likewise, the Situationist realisation of poetry, as a détournement of the Marxist realisation of philosophy, was a vital moment whose chance, so far, has been missed. It is because of this failure that the political essays Jean Genet wrote between the late 60s and his death in the early 80s, and in particular the series on George Jackson, may be the most suggestive and important essays on militant poetics for our own period. They have still not been sufficiently understood. No idealist, Genet knew, more than anyone since Benjamin, the basic ambiguity of extremist modernism. The dialectic of radical poetry meant it was also realised in the brutality of capital itself. The George Jackson cycle sets up a fight to the death between the sentences spoken by the judge, and the sentences Jackson wrote in solitary confinement. The prosody of capital’s domination is inherent in every syllable the judge utters. His sentence freezes the time of the captive, who now has to live within that sentence for months, years, a lifetime. Insofar as that lifetime is virtually erased, the judge’s sentence also travels back in time, taking possession of every second the captive has lived through. Genet wants to believe that every sentence Jackson writes, from within his forced invisibility, negates the judge’s prosody: for Genet, Jackson’s writing realises a counter-time which is necessarily revolutionary. This only sounds idealistic. Jackson’s revolutionary writing can, for Genet, be called “poetic” without belittling either Jackson’s militancy, or indeed poetry, only within the context of Genet’s Blakean claim “that the revolutionary enterprise . . . . of a people originates in their poetic genius, or more precisely, that this enterprise is the inevitable conclusion of poetic genius”. This cuts both ways: if it is true, then the judge is the conclusion of the poetic genius of the bourgeoisie. The many levels on which the class struggle has to be fought includes a realised poetics. For Jackson, the “poetic genius” of the African-American people has only ever been “the theory that we are good for nothing but to serve or entertain our captors”:
Love has never turned aside the boot, blade or bullet. Neither has it ever satisfied my hunger of body or mind. The author of my hunger, the architect of the circumstantial pressures which are the sole cause of my ills will find no peace, in this existence or the next, or the one following that; never, never. I’ll dog his trail to infinity. I hope I never will feel love for the thing that causes insufferable pain.
The “hellhound on my trail” of ancient blues mythology, which Jackson has no use for, is reversed. Jackson’s language is what remains after the record stops. Traditional poetic impulse is transformed within the high temporal compression of the cell into tense clarity, pure content which, in its turn, transforms into intent:
One of those tall ultrabright electrical fixtures used to illuminate the walls and surrounding area at night casts a direct beam of light into my cell at night. (I moved to a different cell last week). Consequently I have enough light, even after the usual twelve o’clock lights out, to read or study by. I don’t really have to sleep now if I choose not to. The early hours of the morning are the only time of the day that one can find any respite from the pandemonium caused by these the most uncultured of San Quentin inmates. I don’t let the noise bother me even in the evenings when it rises to maddening intensity, because I try to understand my surroundings.
to be continued
Walter Benjamin believed the most hermetic poetry had a latent content, a secret that in being actually spoken could negate the secret of the commodity. He drew a compelling analogy between Rimbaud, Lautréamont and Dostovevsky, and the “infernal machines” of the 19th century anarchist terrorists. Mallarmé did the same. It doesn’t quite work: the nihilism of Nechaev, or the anarchism of Bakunin, is ambiguous to say the least. The content of Rimbaud’s flight from poetry - ie the realisation of that poetry- was a flight into the silence of colonialism, free trade and capitalist vampirism. If esoteric poetry is potentially the unspoken expression of the destruction of capitalism, then it is just as potentially the unspoken expression of the fascism that is always lurking at capital’s centre. Thus, André Breton’s insistence on the need to work out a combination of the insights of Rimbaud and Marx continues to be one of the most important ideas in the history of modernist poetics. It has yet to be satisfactorily achieved. Breton’s fetishisation of poetry prevented him from understanding that it’s latent content could only be realised through a dialectic of poetry and Marxism, and not the merely complementary relationship he envisioned. That this dialectic risked the destruction of poetry as poetry was more than Breton could bear. Likewise, the Situationist realisation of poetry, as a détournement of the Marxist realisation of philosophy, was a vital moment whose chance, so far, has been missed. It is because of this failure that the political essays Jean Genet wrote between the late 60s and his death in the early 80s, and in particular the series on George Jackson, may be the most suggestive and important essays on militant poetics for our own period. They have still not been sufficiently understood. No idealist, Genet knew, more than anyone since Benjamin, the basic ambiguity of extremist modernism. The dialectic of radical poetry meant it was also realised in the brutality of capital itself. The George Jackson cycle sets up a fight to the death between the sentences spoken by the judge, and the sentences Jackson wrote in solitary confinement. The prosody of capital’s domination is inherent in every syllable the judge utters. His sentence freezes the time of the captive, who now has to live within that sentence for months, years, a lifetime. Insofar as that lifetime is virtually erased, the judge’s sentence also travels back in time, taking possession of every second the captive has lived through. Genet wants to believe that every sentence Jackson writes, from within his forced invisibility, negates the judge’s prosody: for Genet, Jackson’s writing realises a counter-time which is necessarily revolutionary. This only sounds idealistic. Jackson’s revolutionary writing can, for Genet, be called “poetic” without belittling either Jackson’s militancy, or indeed poetry, only within the context of Genet’s Blakean claim “that the revolutionary enterprise . . . . of a people originates in their poetic genius, or more precisely, that this enterprise is the inevitable conclusion of poetic genius”. This cuts both ways: if it is true, then the judge is the conclusion of the poetic genius of the bourgeoisie. The many levels on which the class struggle has to be fought includes a realised poetics. For Jackson, the “poetic genius” of the African-American people has only ever been “the theory that we are good for nothing but to serve or entertain our captors”:
Love has never turned aside the boot, blade or bullet. Neither has it ever satisfied my hunger of body or mind. The author of my hunger, the architect of the circumstantial pressures which are the sole cause of my ills will find no peace, in this existence or the next, or the one following that; never, never. I’ll dog his trail to infinity. I hope I never will feel love for the thing that causes insufferable pain.
The “hellhound on my trail” of ancient blues mythology, which Jackson has no use for, is reversed. Jackson’s language is what remains after the record stops. Traditional poetic impulse is transformed within the high temporal compression of the cell into tense clarity, pure content which, in its turn, transforms into intent:
One of those tall ultrabright electrical fixtures used to illuminate the walls and surrounding area at night casts a direct beam of light into my cell at night. (I moved to a different cell last week). Consequently I have enough light, even after the usual twelve o’clock lights out, to read or study by. I don’t really have to sleep now if I choose not to. The early hours of the morning are the only time of the day that one can find any respite from the pandemonium caused by these the most uncultured of San Quentin inmates. I don’t let the noise bother me even in the evenings when it rises to maddening intensity, because I try to understand my surroundings.
to be continued
Thursday, April 05, 2012
Third Letter on Harmony (unsent)
Sorry I’ve not written for so long, I’ve been pretty busy, and on top of that things have been getting rough again. I’m gonna have to go on the dole soon, and I’m really not looking forward to it. Don’t get me wrong, I don’t feel any guilt about it, not at all. The pittance they give us is an insult anyway. Its not even the workfare programmes, its just that the Job Centre, the whole process, is a nightmare. Years ago they used to play music in those offices, I don’t think they do anymore. It was always the same old predictable crap, yet played just below the standard audibility range. Yeh, I guess that's one way of thinking about the unshielded harmonic condition common to everyone with less than five pounds in their pocket. The weird gnosticism we live inside these days. The social truths that only those who live far below the hunger line have access to. Them, and of course the very rich. As if the rich were some kind of jagged knife, out on the social perimeter, and we, the very poor, were being scraped against that knife, over and over. All of you people in the middle - no matter how much you do care - are really just sleepwalking. Its why I get so incensed when you chastise me for the violence in my work. I mean, what do you dream about? My dreams are identical with those of several Tory MPs. Except, of course, I have them when I’m awake. But anyway, whatever, I don’t mean to go on about my problems: I’m supposed to be writing to you about music, so lets just think about those songs they used to play in the Job Centre. All of the latest chart hits, converted into a high, circular whine, and in the centre of that whine an all too audible vocabulary. Money. Sanctions. Etc. That whine, that disaudibility, is fascinating. Its supposed to be. To be honest, I’m surprised its not been taken up by The Wire. I’m surprised there aren’t CDs, gigs in the Cafe Oto. I mean, its a very interesting listening experience. You move in slow motion. You feel like you’ve just been injected with 300 mg of burning dog. Grammar and syntax can no longer be controlled. Speech, which usually would be your means of entry to actual lived time, is compressed and stretched into a network of circles and coils, at its perimeter a system of scraped, negative music, and at its centre a wall. And then you wake up after a night of terrible dreams to find you are that wall. See you soon, I hope. Isn’t it about time you had me round for dinner.
Subscribe to:
Posts (Atom)








